The Grand Harmony

posted by Kaihsu Tai on September 12th, 2012

By chance, a copy of Lee Teng-hui’s The Road to Democracy: Taiwan’s Pursuit of Identity (1999; ISBN 4569606512) came into my possession. In the book, a great deal is made of the former president’s being a Christian. From the Afterword:

… I was able to embrace Christianity because it allowed me to deal with the inner contradictions I had previously struggled in vain to resolve. The moment that is addressed by Christianity is what one might call “reversal of the order of the self and the other.” The most important aspect of this teaching is embracing the God within each of us. By recognizing the inner spirit of God that forgives others through profound love, our tendency to self-centeredness dissipates, and the spirit of love and care to others flourishes.

While I can agree with him on this, I disagree with him on another point. As Lee’s 1996 electoral rival Peng Ming-min put it: Those who risked their lives to cross the Formosa Strait from the continent in earlier centuries … did not do it to extend the territory of China, but to find a new way of life.

Regardless of these disputes, this is really an excuse to post the following ancient Chinese socialist classic, with which Sun Yat-sen and the gentlemen mentioned above could perhaps all agree. It is a text which many of my schoolmates would know by heart. From the Book of Rites at the chapter on ceremonial usages, English translation by James Legge:

大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦,故人不獨親其親,不獨子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長,矜寡孤獨廢疾者,皆有所養。男有分,女有歸。貨惡其棄於地也,不必藏於己;力惡其不出於身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。

When the Grand course was pursued, a public and common spirit ruled all under the sky; they chose men of talents, virtue, and ability; their words were sincere, and what they cultivated was harmony. Thus men did not love their parents only, nor treat as children only their own sons. A competent provision was secured for the aged till their death, employment for the able-bodied, and the means of growing up to the young. They showed kindness and compassion to widows, orphans, childless men, and those who were disabled by disease, so that they were all sufficiently maintained. Males had their proper work, and females had their homes. (They accumulated) articles (of value), disliking that they should be thrown away upon the ground, but not wishing to keep them for their own gratification. (They laboured) with their strength, disliking that it should not be exerted, but not exerting it (only) with a view to their own advantage. In this way (selfish) schemings were repressed and found no development. Robbers, filchers, and rebellious traitors did not show themselves, and hence the outer doors remained open, and were not shut. This was (the period of) what we call the Grand Union.

Published in: ??????????, Books, Catechism, China | on September 12th, 2012 | Permanent Link to “The Grand Harmony” | Comments Off on The Grand Harmony

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.